要把汉字写好、写对、用对可真不是一件简单的事。除了要记下字音、字形,更急迫的是要懂得汉字的发源、内在以及当面的汗青、文明演化。小编为您选出华夏汉字誊录大会节目中最简单写错的个词组,辨析这些词组当面的深意,为你叙述汉字当面的故事,让你看了以后,不再写错用错。
把“视如草芥”写成“草管生命”
人们很简单把“菅”误写成“管”。“菅”原本是一种多年生木本植物,多生于山坡草地,昔日能够用来做芒鞋、搭茅茅屋等。于是这个字有草字头。而“管”最先指的是一种好似笛子的管乐器,从竹,于是有“丝竹管弦之乐”的说法。
人们很简单将“视如草芥”懂得为马虎地杀人,原本该词是“视生命如草菅”之义。《大戴礼记·保傅》中写道“其视杀人若芟(shān)草菅然”。“芟”是裁撤、割草的道理,也便是说杀人就像割草相同。
把“精美绝伦”写成“美仑美奂”
“精美绝伦”这个词源自《礼记·檀弓下》,本来仅用于描述修筑物外表上的宏大美丽,此刻也用于描述点缀、安置等。
人们常将“轮”字错写稿“仑”,觉得和“车”没联系连。原本这边的“轮”在古代是指“轮囷”,便是一种圆形的谷仓,在农业社会谷仓是很急迫的,正常都兴修得特别宏大巍峨。《辞海》对“轮”的注解为“回旋曲折而上,引伸为宏大貌”。而“仑”在白话文里的道理是思、想,《说文解字》中注解为:“仑,思也。”
除此除外,人们也常将“奂”错写为“幻”,认为“精美绝伦”是好看、幻想的道理。原本“奂”是稠密、伟大的道理。《礼记·檀弓下》有“美哉,奂焉”的说法。
把“任性放肆”写成“姿意放肆”
人们常把“任性放肆”中的“恣”字写错,“恣”的寓意是“姑息”,与实质联系,是以是心字底。况且恣的读音是去声,而不是阴平。
《说文解字》把“恣”说解为“纵也。从心,次声。”“恣”的转义是姑息、姑息、不加管束。“恣”的意义和“心”联系,读音和“次”联系。“次”既是“恣”的声旁,也和道理联系连,本来示意高声出气。“恣”的转义是为所欲为地高声出气(或谈话),引伸为“姑息”,“任性”是大肆的道理。
把“荦荦大端”写成“落落大端”或“荤荤大端”
“荦”简单错写为示意“荤腥”的“荤”。“荦”转义是带杂色斑纹的牛,于是下半部份是牛字。
“荦荦大端”原本也很简单和“落落豪爽”的道理搞混。“荦荦大端”出自《史记·天官书》:“此其荦荦大者,若至冤枉小变,弗成胜道。”《天官书》中叙述了几多次汉朝产生的大事务,如建国、产生兵变、攻伐异国、出师失利等,每有“荦荦大者”,也就大事产生时,星地面的星宿,其地位和形状就会产生显然看来的改变,或有日蚀和彗星呈现。但即使是“冤枉小变”,是那些细碎的小事,就难以细说显然了。于是,“荦荦大端”指显然的重心或紧要的方面,与读起来很宛如的“落落豪爽”然而半点关连都没有。
把“磨坊”写成“磨房”
“磨坊”不便是磨谷物的屋子吗?为甚么不是“磨房”呢?
本来,“坊”在此是做坊的道理。磨坊原本是磨谷物的小做坊。“坊”从土,方声。凡以“土”为部首的字多与土联系,如“坊”“埋”“城”“塞”“垣”等。《说文解字》把“坊”注解为“邑里之名”,转义是都会中市井里巷的通称,读fāng。《唐元典》中就曾提到“两京及州县之郭内为坊,原野为村”的古代城邑区分方法。和“坊”联系的词语,如“坊市”是市井,“坊郭”是城郭市街。“坊”后来引伸为小手产业者的处事场合,读fáng,例如“磨坊”“染坊”“油坊”等。
不过跟着产业时期的到来,磨坊、碾坊等保守的民间做坊渐渐式微,曾经缓缓成了汗青的印象。
把“诳语”写成“狂语”
电视上的沙门老说“出家人不打诳语”。这个“诳语”到底是甚么道理呢?和“狂语”又有甚么差别呢?
“诳语”可不是狂傲的言语,于是不能写成“狂语”。“诳”与谈话联系,是以左侧是个言字旁。《说文解字》中释“诳”为“欺也”,转义为欺诈。“诳”字的言字旁意为“谈话”“谈吐”;而右半边的“狂”字本指狗发狂,引伸为精力异常,嚣张。“言”与“狂”连结起来示意欺诈、大话。“诳语”目前也用来指弗成完成的、像天方夜谭相同的事务。
其它,需求留神,在口语“你别诳我”中,人们常将“诳”误读做kuāng。
把“开始”写成“烂觞”
“开始”可不是多到稠密。这个词在当代是此中性词,用来比方事物的发源、开头,不能误觉得是带有贬义的稠密之义。
那何以“开始”会和发源联系?“觞”又是甚么道理呢?
“觞”原本是古代的一种酒器,相当于目前的羽觞。人们罕用“举觞相庆”来示意大众饮酒,碰杯道喜的状态。陶渊明《回去来兮辞》中“引壶觞以自酌”说的便是拿起酒壶本身饮酒的道理。
“滥”,除了咱们熟知的“稠密”除外,其转义原本是浮起、显现。“开始”,转义是浮起羽觞。《荀子·子道》:“昔者江出于岷山,其始出也,其源能够开始。”说的是江河的发源地,水还很小,只可浮起羽觞。后来人们罕用此语描述万物之始,或用做动词示意发源。
把“祥瑞”写成“详瑞”
“祥”的左侧是“礻”,而不是“衤”也许“讠”。
“祥”在《说文解字》中是“福也”。转义是福。“礻”在古代是“示”,“示”在甲骨文中的字形就像上天经过日月星斗着陆前兆,示意神的差遣,是以,汉字中带“礻”的字许多都和神灵联系,如“礼”“祀”“祈”“祉”“禅”“祇”等。而“衤”叫做衣字旁,以它为偏旁的汉字多与衣服联系,例如“襟”“裤”“袄”等。而“讠”则是言字旁,以它为偏旁的汉字多与话联系,例如“说”“诵”“论”等。
《说文解字》对“瑞”也有注解:“以玉为信也。”瑞在古代是指做为信物的祥瑞美玉,引伸用来描述能够带来幸运的、祥瑞的东西,如“瑞雪兆有年”。
把“见谅”写成“海含”
“见谅”中的“涵”是甚么道理?何以不能写成“含”呢?
本来,“涵”,《说文解字》说解为“水泽多也”。转义便是水泽稠密。引伸为埋没、浸在水中,进一步引伸为宽大、遮盖之义,如“见谅”“涵盖”等。
“海”“涵”连用,指如大海般宽大万物,描述对方有宽大的襟怀。宋苏轼《湖州谢上表》中“此盖伏遇天子陛下﹐天覆群生﹐见谅万族”,说的便是天子陛下像天遮盖万物,般广布恩情;有大海正常广大的襟怀,宽大万物。“见谅”目前多为给人道歉赔罪时的敬辞。
把“炙手可热”写成“灸手可热”
“炙”和“灸”上半部份很像,简单混淆。“炙”是会心字,上头是肉,上面是火,转义是烤肉。而“灸”是形声字,从火久声,转义是用艾草炙烤,是一种中养息法。咱们对照熟习的用法是“针灸”。
“炙手可热”和唐朝一个名叫崔铉的人联系。崔铉曾任翰林院主座等地位,他与郑鲁、杨绍复、段瑰、薛蒙四人时时在一同探讨朝*,以致于那时民间呈现了“郑杨段薛,炙手可热。欲得命通,鲁绍瑰蒙”的说法,道理便是四人的气势很盛,势力很大,令人不敢热诚。于是“炙手可热”可不是人很火的道理,目前人们为了描述某明星很火会说“某明星炙手可热”原本是过错用法。
转载自:读史开眼界
预览时标签弗成点收录于合集#个