北京白癜风最佳治疗方法 http://pf.39.net/bdfyy/bdfrczy/140918/4476489.html
克日,浙江义乌的鲍教师因一字之差错失百万。到底是甚么“字”形成了这么大的恶果?因协定协定系鲍教师本人草拟的,以是十足但是按文本施行。鲍教师示意有苦说不出,因本人的错误,近百万元的资本就云云化为乌有。
鲍教师堕入协定纠葛一事还得从十年前提及。昔日,鲍教师承包了某公司的厂房建立工程,并于年11月16日向对方交纳万元保证金。
后来,诸多缘由致使该工程没有能够真实完工建立,该公司赞成于年8月15日退还鲍教师保证金万元。
对于在这期间形成的资本怎样办题目,该公司承诺按月利率0.7%祈望,同时商定:“如在年8月15日前没法璧还,按年至年8月15往后银行同期存款利率的四倍祈望支拨资本”。
目睹到了商定还钱光阴,该公司却迟迟未有迹象声明要还款。鲍教师很愤慨,他将该公司诉至义乌市法院,请求对方返还保证金,并从年11月16日起按银行存款利率的四倍计付资本。
庭审中,两边争吵的重心为“按年至年8月15往后”这句话,这个“后”形成了字面歧异。
鲍教师觉得,按协定良心理应是从年起就起头按四倍利率祈望。某公司则觉得,理应从年8月15往后按四倍利率祈望,从前的资本理应照样按月利率0.7%祈望。
法院审理后觉得,“后”字理应按“此后”知道,应为在年至年8月15日这一光阴此后的资本,按银行同期存款利率的四倍祈望。
因系鲍教师本人草拟的这份协定书,以是最后法院没有援手鲍教师请求,他只但是哑吧吃*连有苦说不出,最后只可由本人为此次“错误买单”,不过他的价格有点大。
这些老词语,你也会用错?
高评语文备考的时辰,辨析汉字是很重大的一个枢纽。是的,要把汉字写好、写对、用对可真不是一件轻易的事。除了要记下字音、字形,更重大的是要知道汉字的本原、内在以及背面的史书、文明蜕变。《华夏汉字听写大会·我的兴趣汉字全国》为您选出华夏汉字缮写大会节目中最轻易写错的个词组,辨析这些词组背面的深意,为你陈说汉字背面的故事,让你看了此后,不再写错用错。
把“杀人如麻”写成“草管性命”
人们很轻易把“菅”误写成“管”。“菅”本来是一种多年生木本植物,多生于山坡草地,从前能够用来做芒鞋、搭茅茅舍等。以是这个字有草字头。而“管”最先指的是一种相同笛子的管乐器,从竹,以是有“丝竹管弦之乐”的说法。
人们很轻易将“杀人如麻”知道为马虎地杀人,本来该词是“视性命如草菅”之义。《大戴礼记·保傅》中写道“其视杀人若芟(shān)草菅然”。“芟”是除掉、割草的意义,也便是说杀人就像割草同样。
把“精美绝伦”写成“美仑美奂”
“精美绝伦”这个词源自《礼记·檀弓下》,正本仅用于描述建造物外貌上的远大好看,此刻也用于描述化妆、安排等。
人们常将“轮”字错写稿“仑”,觉得和“车”没相干系。本来这边的“轮”在古代是指“轮囷”,便是一种圆形的谷仓,在农业社会谷仓是很重大的,个别都建造得特别远大宏伟。《辞海》对“轮”的声明为“旋转屈折而上,引伸为远大貌”。而“仑”在白话文里的意义是思、想,《说文解字》中声明为:“仑,思也。”
除此以外,人们也常将“奂”错写为“幻”,觉得“精美绝伦”是艳丽、幻想的意义。本来“奂”是漫溢、广博的意义。《礼记·檀弓下》有“美哉,奂焉”的说法。
把“大肆放肆”写成“姿意放肆”
人们常把“大肆放肆”中的“恣”字写错,“恣”的寓意是“怂恿”,与心田关系,因而是心字底。并且恣的读音是去声,而不是阴平。
《说文解字》把“恣”说解为“纵也。从心,次声。”“恣”的转义是怂恿、怂恿、不加治理。“恣”的意义和“心”关系,读音和“次”关系。“次”既是“恣”的声旁,也和意义相干系,正本示意高声出气。“恣”的转义是为所欲为地高声出气(或发言),引伸为“怂恿”,“大肆”是大肆的意义。
把“荦荦大端”写成“落落大端”或“荤荤大端”
“荦”轻易错写为示意“荤腥”的“荤”。“荦”转义是带杂色斑纹的牛,以是下半部份是牛字。
“荦荦大端”本来也很轻易和“落落豪爽”的意义搞混。“荦荦大端”出自《史记·天官书》:“此其荦荦大者,若至冤枉小变,不行胜道。”《天官书》中陈说了几许次汉朝产生的大事故,如建国、产生兵变、攻伐异国、兴师失利等,每有“荦荦大者”,也就大事产生时,星地面的星宿,其地位和形状就会产生显然看来的改变,或有日蚀和彗星涌现。但倘使是“冤枉小变”,是那些琐细的小事,就难以细说显然了。以是,“荦荦大端”指显然的重点或重要的方面,与读起来很如同的“落落豪爽”但是半点干系都没有。
把“磨坊”写成“磨房”
“磨坊”不便是磨谷物的屋子吗?为甚么不是“磨房”呢?
正本,“坊”在此是做坊的意义。磨坊本来是磨谷物的小做坊。“坊”从土,方声。凡以“土”为部首的字多与土关系,如“坊”“埋”“城”“塞”“垣”等。《说文解字》把“坊”声明为“邑里之名”,转义是都邑中市井里巷的通称,读fāng。《唐元典》中就曾提到“两京及州县之郭内为坊,野外为村”的古代城邑区分方法。和“坊”关系的词语,如“坊市”是市井,“坊郭”是城郭市街。“坊”后来引伸为小手产业者的办事地点,读fáng,好比“磨坊”“染坊”“油坊”等。
不过跟着产业光阴的到来,磨坊、碾坊等保守的民间做坊逐步零落,曾经渐渐成了史书的影象。
把“诳语”写成“狂语”
电视上的头陀老说“出家人不打诳语”。这个“诳语”到底是甚么意义呢?和“狂语”又有甚么差别呢?
“诳语”可不是狂傲的谈话,以是不能写成“狂语”。“诳”与发言关系,因而左侧是个言字旁。《说文解字》中释“诳”为“欺也”,转义为哄骗。“诳”字的言字旁意为“谈话”“商量”;而右半边的“狂”字本指狗发狂,引伸为精力反常,放肆。“言”与“狂”团结起来示意哄骗、假话。“诳语”此刻也用来指不行完成的、像天方夜谭同样的事故。
其它,须要留心,在口语“你别诳我”中,人们常将“诳”误读做kuāng。
把“肇基”写成“烂觞”
“肇基”可不是多到漫溢。这个词在当代是其中性词,用来比方事物的本原、起头,不能误觉得是带有贬义的漫溢之义。
那何以“肇基”会和本原关系?“觞”又是甚么意义呢?
“觞”本来是古代的一种酒器,相当于此刻的羽觞。人们罕用“举觞相庆”来示意世人饮酒,碰杯庆贺的模样。陶渊明《回去来兮辞》中“引壶觞以自酌”说的便是拿起酒壶本人饮酒的意义。
“滥”,除了咱们熟知的“漫溢”以外,其转义本来是浮起、涌现。“肇基”,转义是浮起羽觞。《荀子·子道》:“昔者江出于岷山,其始出也,其源能够肇基。”说的是江河的本原地,水还很小,只可浮起羽觞。后来人们罕用此语描述万物之始,或用做动词示意本原。
把“祯祥”写成“详瑞”
“祥”的左侧是“礻”,而不是“衤”或许“讠”。
“祥”在《说文解字》中是“福也”。转义是福。“礻”在古代是“示”,“示”在甲骨文中的字形就像上天经过日月星斗下落征候,示意神的请教,因而,汉字中带“礻”的字许多都和神灵关系,如“礼”“祀”“祈”“祉”“禅”“祇”等。而“衤”叫做衣字旁,以它为偏旁的汉字多与衣服关系,好比“襟”“裤”“袄”等。而“讠”则是言字旁,以它为偏旁的汉字多与话关系,好比“说”“诵”“论”等。
《说文解字》对“瑞”也有声明:“以玉为信也。”瑞在古代是指做为信物的祯祥美玉,引伸用来描述能够带来幸运的、祯祥的东西,如“瑞雪兆熟年”。
把“原谅”写成“海含”
“原谅”中的“涵”是甚么意义?何以不能写成“含”呢?
正本,“涵”,《说文解字》说解为“水泽多也”。转义便是水泽漫溢。引伸为淹没、浸在水中,进一步引伸为宽大、遮盖之义,如“原谅”“涵盖”等。
“海”“涵”连用,指如大海般宽大万物,描述对方有宽大的肚量。宋苏轼《湖州谢上表》中“此盖伏遇天子陛下﹐天覆群生﹐原谅万族”,说的便是天子陛下像天遮盖万物,般广布恩典;有大海个别开阔的肚量,宽大万物。“原谅”此刻多为给人赔罪陪罪时的敬辞。
把“炙手可热”写成“灸手可热”
“炙”和“灸”上半部份很像,轻易混淆。“炙”是了解字,上头是肉,底下是火,转义是烤肉。而“灸”是形声字,从火久声,转义是用艾草炙烤,是一种中调理法。咱们对比熟识的用法是“针灸”。
“炙手可热”和唐朝一个名叫崔铉的人关系。崔铉曾任翰林院主座等地位,他与郑鲁、杨绍复、段瑰、薛蒙四人时常在一同商量朝*,及至于那时民间涌现了“郑杨段薛,炙手可热。欲得命通,鲁绍瑰蒙”的说法,意义便是四人的气势很盛,势力很大,令人不敢靠近。以是“炙手可热”可不是人很火的意义,此刻人们为了描述某明星很火会说“某明星炙手可热”本来是差错用法。
预览时标签不行点收录于合集#个